نشيد السوفييت

نشيد السوفييت
البلد {{{البلد}}}

|}


حل النشيد الوطني للاتحاد السوفيتي (بالروسية: Гимн Советского Союза) غيمن ساڤيتسكوغو سيوزا محل نشيد الأممية في 15 مارس 1944. النشيد كلمات سيرغي ميخالكوف بالاشتراك مع غابريل الريغستان وتوزيع ألكسندر ألكسندروف.

وقد كان اسم ستالين مذكوراً في النشيد ولكن تمت إزالة اسمه من النشيد بعد موته. وكان السلام الوطني يعزف بدون كلمات حتى عام 1977 حيث تم إقرار نشيد لا يُشار فيه إلى ستالين أو إلى الحرب العالمية الثانية.

نشيد 1977

بالعربي النطق بالروسي:

1.
اتحاد الجمهوريات الحرة الذي لا ينكسر
روسيا العظيمة اتحدت لكي تقف إلى الأبد!
خُلقت بالكفاح بإرادة الشعب
موحدة، قوية، اتحادنا السوفيتي!

جوقة:

غني لروسيا الأم، وطن الأحرار،
حصن الشعب، بالأخوة قوية
حزب لنين!، قوة الشعب.
إلى النصر الشيوعية تقودنا!

2.
فأشعة شمس الحرية اسعدتنا وسط العواصف
فعلى الطريق الجديد حيث قاد الشعب لينين العظيم!
إلى الطريق الصحيح، فعلم الشعب
وألهم الشعب بالعمل والشجاعة

جوقة

3.
فبنصر نموذج الشيوعية الخالد،
نحن نرى مستقبل أرضنا الحبيبة
وعلمها القرمزي الخفاق،
سنقف حقاً دائماً بأنفسناً!

جوقة

1.
سيوز نيروشيمي ريسپوبوليك سڤوبودنيخ
سپلاتيلا ناڤيكي ڤيليكايا روسْ!
دا زدراڤستڤوت سوزداني ڤولي نارودوڤ
يديني، ماغوتشي ساڤيتسكي سيوز!

پريپيڤ:

سلاڤسيا، أوتيتشيستڤا ناشي سڤابودنايا
دروجبي نارودوڤ ناديوجني أپلوت
پارتيا لينينا! سيلا نارودنايا
ناس كا تورجيستڤاي كامونيزما ڤيديوت!

2.
سكڤوزْ غروزي سيالا نام سولنتسيه سڤوبودي،
إي لينين ڤيليكي نام پوتْ آزاريل،
نا پراڤاي ديلو أون پودنيال نارودي،
نا ترود إي نا پودڤيغي ناس ڤداخْناڤيل!

پريپيڤ

3.
ڤا پابيديه بيسميرتنيخ إيديه كامونيزما
مي ڤيديم غِرييـدوشّـيه ناشي استراني،
إي كراسنامو زناميني سلاڤناي أتشيزني
مي بوديم ڤسيغدا بيتزاڤيتنا ڤيرني!

پريپيڤ

1.
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь!
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

ПРИПЕВ:

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

2.
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

ПРИПЕВ

3.
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

ПРИПЕВ

arz:نشيد السوفييت az:SSRİ-nin himni ba:СССР гимны be-x-old:Гімн Савецкага Саюзу bg:Химн на Съветския съюз bs:Himna Sovjetskog Saveza ca:Himne de la Unió Soviètica cs:Hymna Sovětského svazu cy:Emyn yr Undeb Sofietaidd da:Hymne til Sovjetunionen de:Hymne der Sowjetunion el:Ύμνος Σοβιετικής Ένωσης National Anthem of the Soviet Union]] eo:Nacia himno de Sovetunio es:Himno nacional de la Unión Soviética et:Nõukogude Liidu hümn eu:Sobietar Batasuneko Ereserkia fi:Neuvostoliiton hymni fr:Hymne de l'Union soviétique gl:Himno da Unión Soviética he:המנון ברית המועצות hr:Himna Sovjetskog Saveza hu:A Szovjetunió himnusza hy:ԽՍՀՄ հիմն id:Lagu Kebangsaan Uni Soviet it:Inno dell'Unione Sovietica ja:ソビエト連邦の国歌 ka:სსრკ-ის ჰიმნი ko:소비에트 연방의 국가 la:Hymnus Unionis Sovieticae lt:Tarybų Sąjungos himnas ms:Lagu kebangsaan Kesatuan Soviet nl:Gimn Sovjetskogo Sojoeza no:Hymne til Sovjetunionen pl:Hymn ZSRR pt:Hino nacional da União Soviética ro:Imnul Uniunii Sovietice ru:Гимн СССР sk:Gosudarstvennyj gimn Sojuza Sovetskich Socialističeskich Respublik sl:Himna Sovjetske zveze sr:Химна Совјетског Савеза sv:Hymn till Sovjetunionen tg:Суруди миллии Иттиҳоди Ҷумҳуриҳои Сосиалистии Шӯравӣ th:เพลงชาติสหภาพโซเวียต tk:Sowet Soýuzynyň gimni tl:Pambansang Awit ng Unyong Sobyet tr:Sovyetler Birliği Marşı uk:Гімн СРСР uz:Sovet Ittifoqi Madhiyasi vi:Gimn Sovetskogo Soyuza yo:National Anthem of the Soviet Union zh:牢不可破的联盟 zh-yue:蘇聯國歌