فليكن الله معنا سورينام

فليكن الله معنا، سورينام (بالهولندية: God zij met ons Suriname) هو النشيد الوطني لسورينام، اعتمد رسميا من قبل الحكومة في 15 ديسمبر 1959. المقطع الأول ، كتب باللغة الهولندية في عام 1893 من قبل القس جيم هويكسترا، قبل أن يضاف المقطع الثاني بلهجة سرانان طونغو من قبل الشاعر ه.ف دو زيال (1916 ، 1975). الموسيقى التي نظمت عام 1876 لم تكن في البدء معدة لهذا الغرض.


هولندية: الترجمة العربية
God zij met ons Suriname
Hij verheff'ons heerlijk land
Hoe wij hier ook samen kwamen
Aan zijn grond zijn wij verpand
Werkend houden w'in gedachten
Recht en waarheid maken vrij
Al wat goed is te betrachten
Dat geeft aan ons land waardij.
الله يكون مع سورينام
ويرفع أرضنا الجميلة
ليس مهما كيف جئنا معا
نحن فداء لذراها
عاملين سيبقى دوما في اعتبارنا
العدل والحقيقة يصنعون الحرية
وأن نقوم بكل ما هو جيد
سيعطي قيمة لأرضنا
سرانان طونغو: الترجمة العربية
Opo kondreman un opo!
Sranangron e kari un.
Wans' ope tata komopo
Wi mu seti kondre bun.
Stré de f'stré, wi no sa frede.
Gado de wi fesiman.
Eri libi te na dede
Wi sa feti gi Sranan.
هبوا رجال الوطن، هبوا
أرض سورينام تناديكم
من حيث جاء أسلافنا
علينا ان نهتم ببلادنا
نحن لا نخشى القتال
الله هو قائدنا
حياتنا كلها حتى موتنا
سنقاتل من أجل سورينام.

de:God zij met ons Suriname el:God zij met ons Suriname God zij met ons Suriname]] es:God zij met ons Suriname et:God zij met ons Suriname fi:God zij met ons Suriname fr:God zij met ons Suriname hr:God zij met ons Suriname id:God zij met ons Suriname it:God zij met ons Suriname ja:神よ我らのスリナムと共に在ませ jv:God zij met ons Suriname ko:수리남의 국가 la:God zij met ons Suriname lt:Surinamo himnas ms:God zij met ons Suriname nl:God zij met ons Suriname pl:Hymn Surinamu pt:God zij met ons Suriname ru:Гимн Суринама rw:Opo Kondreman srn:Opo Kondremam sv:God zij met ons Suriname tr:Opo kondreman yo:God zij met ons Suriname