عربية مغربية محدثة
هذا المقال أو المقطع ينقصه الاستشهاد بمصادر. الرجاء تحسين المقال بوضع مصادر مناسبة. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. وسم هذا القالب منذ: فبراير_2011 |
الألفاظ المحدثة في العربية المغربية هي الألفاظ المولدة والمعاني المحدثة في اللغة العربية المغربية.
أمثلة
- حراق (حراڭ، وحراڭة للمؤنث والجمع) صيغة مبالغة على وزن فعال من فعل حرق (حرڭ) بمعنى هاجر سرا كناية على حرق جواز السفر.
- كومير (كوميرة للواحدة) أي الخبز الفرنسي ويقال له أيضا باڭيت بلفظه الفرنسي. اللفظ مقتبس إما من الإسبانية كمر (comer و(تلفظ [koˈmeɾ]) أي أكل؛ أو من الإنجليزية كم هير (come here وتلفظ [kʌm hɪər]) أي أقبل إلى هنا أو هلم، وبه كان يدعو غزاة عملية الشعلة الناس لمنحهم الخبز.
انظر أيضا
ملف:F3l-caligraphy.png | هذه بذرة مقالة عن موضوع يتعلق باللغة العربية تحتاج للنمو والتحسين، فساهم في إثرائها بالمشاركة في تحريرها. |