ايل كانتو ديلي إيتالياني

ملف:Fratelli d'Italia.jpg
ورقة نوتة اللحن مع كلمات النشيد

إيل كانتو ديلي إيتالياني (بالإيطالية: Il Canto degli Italiani وتعني نشيد الإيطاليين) هو النشيد الوطني الإيطالي. ويشتهر هذا النشيد بين الإيطاليين باسم "إينو دي ماميلي" (بالإيطالية: Inno di Mameli وتعني قصيدة ماميلي) كما يعرف أحيانا باسم "فراتيلي ديتاليا" أي إخوة إيطاليا (بالإيطالية: Fratelli d'Italia). كتب النشيد جوفريدو ماميلي في عام 1847 م في جنوى وفي 12 أكتوبر 1946 م، أي بعد حوالي مائة سنة من كتابته، اعتمد كنشيد وطني لإيطاليا.

كلمات النشيد

الإيطالية
Fratelli d'Italia،
l'Italia s'è desta،
dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la Vittoria?
Le porga la chioma،
che schiava di Roma
Iddio la creò.

Stringiamci a coorte،
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte،
l'Italia chiamò.
Stringiamci a coorte،
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte،
l'Italia chiamò!

Noi siamo da secoli
calpesti، derisi،
perché non siam popolo،
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera، una speme:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.

Uniamoci، amiamoci،
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti، per Dio،
chi vincer ci può?

Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano،

Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core، ha la mano،
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla،
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.

Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia،
Il sangue Polacco،
Bevé، col cosacco،
Ma il cor le bruciò.

الترجمة العربية

إخوة إيطاليا،
إيطاليا استيقظت،
بخوذة سيبيو
ربطت رأسها.
أين النصر؟
إخذل قوسها،

لأجل الله جعلها عبدة روما.

دعنا نرتبط في مجموعة،
نحن مستعدّون للموت!
نحن مستعدّون للموت!
رحّبت إيطاليا بنا!
دعنا نرتبط في مجموعة،
نحن مستعدّون للموت!
نحن مستعدّون للموت!
رحّبت إيطاليا بنا!

كنا لقرونٍ
مظلومون وكان الناس يسخرون منا،
لأننا لم نكن شخصاً واحداً،
لأننا كنا منقسمون.
دعنا نتحد تحت علم واحد، وأمل واحد
إجمعنا كلّنا
مقدر لنا أن نتحد
لقد دقت الساعة كي نتحد.

دعنا نتّحد ونحبّ بعضنا البعض؛
أيها الإتحاد والحبّ
إكشف إلى الناس
طرق المَلك
دعنا نقسم على تحرير
تربتنا الأم؛
ستتحد بمشيئة الله،
وساعتها من يستطيع هزيمتنا؟

من الألب إلى سيسيلي،
في كل مكان يوجد فيه ليجنانو؛
كلّ رجل، من فرروكسيو
له القلب، له اليدّ.
أطفال إيطاليا
يدعون باليلا؛
كلّ ضربة في جرس
يصرخ (سيسيليان) لصلاة الغروب.

انحناء ريدز
السيوف الجشعة
النسر النمساوي
فقد ريشه.
دمّ إيطاليا
الذي في الأقطاب
شربه القوقازيين،
لكنّه أحرق قلوبهم

an:Il Canto degli Italiani bat-smg:Italėjės himnos be:Гімн Італіі be-x-old:Гімн Італіі bg:Химн на Италия bn:ইল কান্তো দেলি ইতালিয়ানী bs:Il Canto degli Italiani ca:Il Canto degli Italiani co:U Cantu di i Taliani cs:Italská hymna cv:Итали патшалăхĕн гимнĕ de:Fratelli d’Italia el:Εθνικός ύμνος της Ιταλίας Il Canto degli Italiani]] eo:Il Canto degli Italiani es:Il Canto degli Italiani eu:Il Canto degli Italiani fi:Fratelli d'Italia fr:Fratelli d'Italia ga:Il Canto degli Italiani gl:Il Canto degli Italiani he:המנון איטליה hr:Il Canto degli Italiani hu:Olaszország himnusza id:Il Canto degli Italiani is:Il Canto degli Italiani it:Il Canto degli italiani ja:マメーリの賛歌 jv:Inno di Mameli ko:이탈리아의 국가 la:Hymnus Mameli lmo:El Cant di Italian lt:Italijos himnas mk:Песната на Италијанците ms:Il Canto degli Italiani mt:La Canzone degli Italiani nap:Inno di Mameli nl:Il Canto degli Italiani no:Fratelli d'Italia oc:Fratelli d'Italia pl:Hymn Włoch pt:Il Canto degli Italiani ro:Il Canto degli Italiani ru:Гимн Италии sh:Fratelli d'Italia sl:Inno di Mameli sr:Химна Италије sv:Il Canto degli Italiani th:อิลกันโตเดลยีอีตาเลียนี tr:Inno di Mameli uk:Гімн Італії vi:Il Canto degli Italiani yo:Il Canto degli Italiani zh:意大利人之歌